<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">어쨌건간에 흘러가는 者: Mobile-IP에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://anyflow.net/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://anyflow.net/" />
  <subtitle type="html">이 작은 공간에 나를 어떻게 설명하나? 그럼 요약은 가능한 걸까?</subtitle>
  <updated>2008-09-15T12:04:18+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7 : Risoluto</generator>
  <entry>
    <title type="html">성재경 기술사님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anyflow.net/entry/Mobile-IP#comment75" />
    <author>
      <name>(성재경 기술사)</name>
    </author>
    <id>http://anyflow.net/entry/Mobile-IP#comment75</id>
    <published>2007-10-09T14:05:44+09:00</published>
    <summary type="html">극단적인 경우를 바로 double crossing 일고 합니다. 이런 키워드 한단어가 더 설득력 있습니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">어쨌건간에님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anyflow.net/entry/Mobile-IP#comment84" />
    <author>
      <name>(어쨌건간에)</name>
    </author>
    <id>http://anyflow.net/entry/Mobile-IP#comment84</id>
    <published>2007-10-16T05:05:47+09:00</published>
    <summary type="html">조언주신 double crossing이 무엇인지 이제서야 알았습니다. 나오면 반드시 써먹어야겠습니다. 감사합니다.</summary>
  </entry>
</feed>
